TRIP IN CAPPADOCIA
after Shakespeare’s Antony and Cleopatra
These fragments correspond to a journey.
Selected lines from Antony and Cleopatra
arranged by scene
first / best / last

Purpose

This site documents the narrative architecture of a concept album.

Each scene is represented by three lines:
the opening, the emotional center, and the final utterance.

The play is not retold.
It is passed through.

Method

Shakespeare’s Antony and Cleopatra is treated as source material rather than scripture.

Scenes are preserved in order.
Lines are extracted, not interpreted.

Meaning emerges through omission.

Structure

Scenes

ACT I · SCENE I

First line of the scene.

Best line of the scene.

Last line of the scene.

ACT IV · SCENE XV

First line of the scene.

Best line of the scene.

Last line of the scene.

Translation

These lines are not sung as written.

They are mapped: rhythm, contour, tension, collapse.

Language becomes gesture.

Cappadocia

Cappadocia is not a place in the play.

It represents distance — from Rome, from Egypt, from consequence.

The album occurs there.

This site contains brief excerpts from Antony and Cleopatra by William Shakespeare.
The play is in the public domain.

Selection and arrangement are original.

The document is complete.

Audio exists elsewhere.